大熊

Seven Daffodils - The Brothers Four

海子青:

美国老牌乡村乐队The brothers four的作品,并非最出名的,确实我最喜欢的。

浪漫到极致,深情到极致,温柔纯洁如同赤子呢喃。

看似不食人间烟火,与现实遥不可及,其中的真诚却让人不由得笃信:有些东西于今人确实奢侈,但这并不能成为它们已经绝迹的佐证。



歌词如下:

Seven Daffodils - The Brothers Four

I may not have a mansion

我没有华厦供你栖身

I haven't any land

亦没有寸许土地

Not even a paper dollar

甚至没有一张钞票

To twinkle in my hand

能攥在手心里

But I can show you morning

但我可以带你去看晨曦

On a thousand hills

在千山之巅

And kiss you and give you seven daffodils

然后深情吻你,赠你七朵水仙


I do not have a fortune

我没有万贯家财

To buy you pretty things

为你购置精致的礼物

But I can weave you moonbeams

但我可以用月光

For necklaces and rings

为你编织项链和指环

And I can show you morning

而且我可以带你去看晨曦

On a thousand hills

在千山之巅

And kiss you and give you seven daffodils

然后深情吻你,赠你七朵水仙


Oh seven golden daffodils

七朵金色的水仙花

All shinning in the sun

在暖阳下闪闪发光

To light our way to evening

将我们的道路照亮直至黑夜

When our day is done

直到我们岁月的尽头

And I will give you music

我将献给你动人的乐曲

And a crust of bread

和一点粗茶淡饭

A pillow of piney boughs

再以松木为枕

To rest your head

供你休息

A pillow of piney boughs

再以松木为枕

To rest your head

供你安眠



评论

热度(14)